Warum ist die Ferrero-Werbung mit Jan-Josef Liefers auf Schwyzerdüüütsch übersetzt worden? Zumal wir den Schauspieler alle von Tatort und weiteren Verfilmungen kennen.
TOTAL PEINLICH! (Und folglich die Mundbewegungen daneben.)
Auch peinlich: Die übersetzte Ariel-Werbung mit den zwei Brüdern. WARUM TUN DIE DAS??? Beim Arielspot kommt noch etwas anderes hinzu, die Sache mit dem DATE.
Was man beim ersten Date und beim zweiten Date tut, ist doch meines Wissens eher in den USA reglementiert, oder??
Kritische Frage: Wurde die Ariel-Werbung etwa in einem US-Studio aufgenommen? Und nochmal: Warum wird Geld in peinliche Übersetzungen gesteckt?
Wie die Kinder-Country-Werbung, wo anfangs ein Song in UNSÄGLICHEM ENGLISCH eingeblendet wird (oder ist das eine Fantasiesprache?).
Und ja, ist der Typ nun Ian Somerhalder oder nicht? Das soll wohl niemand so richtig erfahren, weil PEINLICH...?
Queeen.